Llámanos ahora

Cabinas de traducción

Con el objetivo de poder ofrecer una comunicación multilingüe efectiva, eficiente y de calidad, especialmente en un contexto intercultural e internacional, es imprescindible contar con cabinas de traducción simultánea especializadas.

Cabinas de interpretación simultánea

Las cabinas de traducción simultánea están diseñadas para estar aisladas acústicamente, hecho que permite a los intérpretes concentrarse en el discurso del ponente sin interferencias externas. Este ambiente insonorizado se convierte en un factor vital para proporcionar una traducción en tiempo real de la más alta calidad posible.

Además de la insonorización, las cabinas de traducción están equipadas con una tecnología avanzada en cuanto a la transmisión del sonido. A través del sistema de recepción de infrarrojos, se garantiza una transmisión de audio limpia y sin demoras, lo que facilita la fluidez de la comunicación durante el discurso.

Por otro lado, desde el montaje hasta el desmontaje, los técnicos de sonido estarán presentes para asegurar el correcto funcionamiento del equipo de sonido, con el objetivo de prevenir y, en caso necesario, solucionar cualquier incidente técnico. De esta forma, se garantiza la profesionalidad y calidad de la interpretación.

Características cabinas de interpretación

Es importante saber que las cabinas de traducción simultánea constituyen un equipo de sonido especializado con el fin de asegurar el éxito de las comunicaciones multilingües. Por tanto, su eficacia es vital para poder lograr que la interpretación se lleve a cabo de forma eficiente. Además, las cabinas de interpretación cumplen con varios requisitos (en cuanto a tamaño, aislamiento acústico adecuado, consolas individuales para cada intérprete con ajustes de volumen y tono, iluminación, y una vista despejada tanto de los ponentes como del contenido audiovisual presentado) de las regulaciones españolas y europeas.Para más detalles sobre las especificaciones técnicas necesarias para el diseño o uso de las cabinas de interpretación, se recomienda consultar las normativas ISO relevantes:
  • Para cabinas fijas: ISO 2603 (equivalente a UNE 74162:2000 de AENOR)
  • Para cabinas móviles: ISO 4043 (equivalente a UNE 74163 de AENOR)
Nota: Si la cabina no se puede ubicar en la misma sala del evento, se puede montar en otra sala contigua, pero debe estar provista de 2 cámaras CCTV, una enfocando al orador y otra a la pantalla de proyección.

Las ventajas de nuestros servicios de interpretación simultánea

Antes de todo, en Talent Intérpretes somos profesionales, y anteponemos este valor por encima de cualquier otro, ya que según nuestra visión, ser profesional no es más que la columna vertebral de un servicio bien dado. Disponemos de intérpretes altamente cualificados y con amplia experiencia en interpretación simultánea, abarcando una variedad de sectores: desde lo comercial hasta lo científico, y desde lo tecnológico hasta lo jurídico.

Porque adaptamos nuestros servicios a las necesidades específicas de cada cliente y de cada proyecto.

Tenemos a nuestra disposición tecnología puntera (sistemas de sonido para cabinas e infoport) y desarrollamos procesos rigurosos para asegurar la mejor calidad de interpretación simultánea, o de cualquier otro tipo.

Nos encargamos de todas las fases y los aspectos de los eventos de interpretación, desde la planificación, organización y gestión hasta la ejecución y finalización.

Descubre alguno de nuestros clientes

Trabajamos con una gran variedad de clientes, incluyendo reconocidas empresas y organismos como:

Contamos con intérpretes en toda España

Interpretación simultánea en Sevilla

Interpretación simultánea en Zaragoza

Interpretación simultánea en Valencia

Interpretación simultánea en Palma de Mallorca

Interpretación simultánea en Murcia

Interpretación simultánea en Las Palmas de Gran Canaria

Interpretación simultánea en Málaga

Interpretación simultánea en Bilbao